Contenu

pratique d'une langue vivante étrangère

Recherche simple Vous recherchez ...

espace pédagogique > 1er degré > langues vivantes > documents

Répertoire de jeux d'extérieur et de cour en langues vivantes

mis à jour le 28/05/2018


jeux extérieurs icone

Ce répertoire évolutif réunit des ressources en lien avec les jeux de cour traditionnels et jeux d'extérieur exploitables en classe de langues vivantes.
L'objectif de cette ressource est d'aider les enseignants à identifier et s'approprier des jeux authentiques de pays anglophones, afin de permettre leur intégration dans des séances de langue vivante, en lien avec les pratiques physiques et sportives.

mots clés : jeux LV, jeu traditionnel, jeu de cour, jeu sportif, langues vivantes


couv dossier jeux extérieur
 
      JEUX de COUR TRADITIONNELS
Code Nom du jeu Âge Lexique et formulations : 
 Pg01 What's the time, Mister Wolf? 6+ Lexique : time, wolf, nombres de 1 à 12, dinner.
Formulations : What's the time, Mr Wolf? / It's ... o'clock.
It's dinner time!
 Pg02 Please, Mister Crocodile 6+ Lexique : Les couleurs
Formulations : "Please Mister Crocodile, can I/we cross your river?"
"Only if you’re wearing something..."
 Pg03 Queenie 5+ Lexique : (Noms) Ball, Queen,
(Pronoms) you, he, she.
(Adjectifs) fat, thin, big, small
Formulations : Who's got the ball? Have you got the ball? Yes I have./No, I haven't.
ou
Is it you? Yes, it is./No, it isn't.
 Pg04 The fishing Net 5+ Lexique : Les nombres
Formulations :
The fishermen, the net, the fish, arms, (to) catch, (to) count, (to) swim, in/out, up/down
Un répertoire étendu, disponible en PDF :  Cliquez ici pour télécharger le répertoire de 19 fiches   Liste des fiches disponibles : 
What’s the time, Mr Wolf/fox
Please Mister Crocodile
Queenie
The Fishing Net
Duck, Duck, Goose
Fish in the sea
Four Square
Hopscotch
Steal the bacon
Mother may I
Lucy Locket (lost her pocket)
Red Lion
Kabaddi
Pase Misi, Pase Misa
Nyama Nyama Nyama
Der Storch und
die Frösche
Dandy Shandy
Statues / Agalmata
Kho kho

 
INTRODUCTION : 

Ce dossier a pour but d’offrir à des enseignants du premier degré, expérimentés ou non dans l’enseignement des langues,  la possibilité d’enrichir leurs pratiques de classe, à l’aide de jeux traditionnels authentiques. 
Ce répertoire regroupe donc un certain nombre de jeux qui n’ont pas été conçus pour l’enseignement mais peuvent favorablement être exploités en classe de langues, pour différentes raisons : leur valeur ludique, leur intérêt culturel, et/ou leur intérêt pédagogique.
 
Cette proposition a vocation à évoluer dans le temps, à s'enrichir.
Nous nous sommes efforcés de proposer des pistes qui rendent leur exploitation possible en classe, et de favoriser l’activité langagière de l’élève.
 
Un des autres objectifs était de proposer aux enseignants des aides langagières : consignes, formulations en jeu, lexique nécessaires à l’utilisation du jeu en classe. Chaque fiche recense donc les formulations, consignes, et lexique nécessaires à l’élève et à l’enseignant. Les enregistrements ont principalement pour vocation de permettre à l'enseignant de se préparer à la passation de consignes. Ces audios ne sont a-priori pas destinés à une utilisation en classe.
 
Concernant la mise en œuvre des jeux proposés, certains conseils généraux méritent sans doute d’être énoncés :

- Il est nécessaire pour l’enseignant de s'être bien approprié le jeu concerné avant de l’utiliser en classe. Le plaisir de jouer est communicatif : si la mécanique de jeu ne vous convient pas, vous met mal à l’aise, il est peu probable que vos élèves l’apprécient, même s’il faut avant tout que le jeu soit adapté au niveau des élèves (stratégie, mécanique de jeu, etc.).
 
- Certains jeux peuvent être utilisés dans le cadre d’une séquence d’apprentissage transdisciplinaire en EPS et langues vivantes. Dans ce cas, l'usage de la langue française en complément de la langue anglaise n'est pas exclu, notamment lors de certaines phases de jeu ou d'entraînement à l'activité motrice.
 
Les séances de la séquence d’apprentissage peuvent avoir pour objectif de préparer lesélèves à une tâche finale qui consisterait à jouer à un jeu de cour en langue anglaise.
 
Dans ce cas, il va de soi que l’enseignant devra prendre le temps de préparer ses élèves de façon méthodique et progressive. 
 
Ce type d’apprentissage s’inscrira alors parfaitement dans le cadre d’une approche actionnelle : L’élève apprend pour agir dans la langue, pour réaliser un objectif concret. 
 
 
GLOSSAIRE :

1° Consignes générales – expliquer le but du jeu et son fonctionnement.

You have to... : Tu dois...
You can use … : Tu peux utiliser...
You need …: Tu as besoin de...
You only need …: Tu as seulement besoin de ...
It is forbidden to… : Il est interdit de ...
It is allowed to… : Il est permis de …
You are allowed to… : Tu as le droit de ...
It is recommended to… : Il est conseillé de ...
You can… : Tu peux...
You can’t…/ You musn’t : Tu ne peux pas...
At the signal : Au signal
The youngest/oldest/biggest/smallest player starts.: Le joueur le plus
jeune/vieux/grand/petit commence.
The aim of the game is to... : Le but du jeu est de ...
To begin... : Pour commencer...
At the end of the round/game : A la fin du tour/de la partie.
First : D’abord...
Then : Ensuite
Finally : Enfin
The winner is the player who … : Le vainqueur est celui qui …
 
 
 
 

2° Les différents rôles :

 
 
A player : Un joueur
The bingo caller : Le meneur de jeu (au bingo)
(to) Call out : Annoncer à haute voix
The cluegiver : Le joueur qui donne les indices
The game master : Le meneur de jeu
The teammates : Les coéquipiers
The opponents : Les adversaires
 
 
 

3° Gagner ou perdre :

I’ve won! : J’ai gagné!
I made it!: J’ai réussi!
Missed! : Loupé!
You’ve lost: Tu as perdu!
It’s a draw!/a tie! : Match nul!
You’re right: Tu as raison!
You’re wrong: Tu t’es trompé!
You’re cheating: Tu triches!
You did it on purpose : Tu l’as fait exprès!
One point for you. / You score one point. : Tu marques un point.
You’re the winner! : Tu es le gagnant.
You win the round! : Tu gagnes ce tour.
I’ve/I’m finished, I’m the winner! : J’ai terminé, j’ai gagné!

4° Encourager, réagir en cours de partie:

 
I didn’t understand. : Je n’ai pas compris
What happens if … ? : Que se passe-t-il si...
Can you repeat please? : Peux-tu répéter s’il te plaît ?
Stop! : Arrête!
Well done! : Bien joué!
Congratulations! : Félicitations !
Go on/Carry on!: Continue !
Be careful! : Attention !
Fantastic! : Fantastique !
What a chance! : Quelle chance !
I didn’t do it on purpose. : Je n’ai pas fait exprès.
Bad luck! : Pas de chance !
Slowly! : Doucement !
Quicker! : Plus vite !
You’re so strong! : Tu es trop fort.
It’s not fair! : Ce n’est pas juste !
 

5° Gérer les rotations

You start! : Tu commences.
(It’s) My turn! : À moi de jouer.
(It’s) Your turn! : À toi de jouer.
Whose turn is it? : A qui le tour ?
I pass. : Je passe.
You pass. : Tu passes ton tour.
You can’t play. : Tu ne peux pas jouer.
Play again! : Rejoue !
 
 
Ce(tte) oeuvre est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 3.0 non transposé.
 
auteur(s) :

Vincent Beckmann

information(s) pédagogique(s)

niveau :

type pédagogique : préparation pédagogique

public visé : non précisé

contexte d'usage : classe

référence aux programmes :

ressources associées

jeux extérieurs icone Pg01 What's the time, Mister Wolf? 28/05/2018
Pistes d'exploitation pédagogique du jeu de cour traditionnel "What's the time, Mister Wolf?" en classe de langues vivantes : variantes, formulations visées, lexique du niveau ...
jeux LV, jeu traditionnel, jeu de cour, jeu sportif, langues vivantes Vincent Beckmann
jeux extérieurs icone Pg02 Please Mister Crocodile 29/05/2018
Pistes d'exploitation pédagogique du jeu de cour traditionnel "Please Mister Crocodile" en classe de langues vivantes : variantes, formulations visées, lexique du niveau A1, ancra ...
jeux LV, jeu traditionnel, jeu de cour, jeu sportif, langues vivantes Vincent Beckmann
jeux extérieurs icone Pg03 Queenie 30/05/2018
Pistes d'exploitation pédagogique du jeu de cour traditionnel "Queenie" en classe de langues vivantes : variantes, formulations visées, lexique du niveau A1, ancrage culturel, con ...
jeux LV, jeu traditionnel, jeu de cour, jeu sportif, langues vivantes Vincent Beckmann
jeux extérieurs icone Pg04 The Fishing Net 26/06/2018
Pistes d'exploitation pédagogique du jeu de cour traditionnel "The Fishing Net" en classe de langues vivantes : variantes, formulations visées, lexique du niveau A1, ancrage cultu ...
jeux LV, jeu traditionnel, jeu de cour, jeu sportif, langues vivantes Vincent Beckmann

ressource(s) principale(s)

icone 40 projets 40 idées de projets actionnels pour enseigner l'anglais 14/01/2019
Ce document identifie une quarantaine d'idées de projets actionnels pour enseigner l'anglais au primaire aux cycles 2 et 3, en lien avec les entrées culturelles des programmes pour les langues ...
pédagogie, langues vivantes, projet, projets actionnels, chants, jeux, bricolages, albums, ressources Vincent Beckmann - Chargé de mission Langues Vivantes - DSDEN 44

haut de page

pratique d'une langue vivante étrangère - Rectorat de l'Académie de Nantes