Contenu

allemand

Recherche simple Vous recherchez ...

espace pédagogique > disciplines du second degré > allemand > Enseigner > exemples de mise en oeuvre

Quelques conseils pour bien traduire

mis à jour le 29/06/2007


logoorange.jpg

L'exercice de traduction de l'allemand en français est proposé dans les sujets de Bac à l'écrit. Voici une fiche d'aide méthodologique à l'adresse des élèves.

mots clés : aide, méthodologie, traduction


Devant un texte allemand à traduire en français, nos élèves sont parfois un peu démunis. L'objet de la fiche jointe est de les aider, de les guider dans une démarche qui leur permettra de résoudre certains problèmes. La fiche n'est pas appelée à rester théorique, mais doit être utilisée pour accompagner les élèves dans un travail d'entraînement.

En voici les grandes lignes :

1. Lire attentivement
2. Le respect du texte d'origine
  • le style
  • le niveau de langue
  • les choix de l'auteur
  • ce qu'on ne peut pas se permettre
  • respecter les temps
3. Comment faire ?
  • mot à mot ?
  • l'idée prime  sur le mot.
4. Difficultés grammaticales ( en français ! )
  • les temps du passé en français / le prétérit ( les aspects des temps )
  • valeur de  l'imparfait
  • valeur du passé simple
  • valeur du passé-composé
  • correction des conjugaisons ...
5. La relecture
  • vérification
6. Pas de "blancs" ...
 
auteur(s) :

Caroline Durbise

information(s) pédagogique(s)

niveau : Lycée tous niveaux

type pédagogique : compétences

public visé : élève

contexte d'usage : classe, travail autonome

référence aux programmes :

fichier joint

information(s) technique(s) : La fiche-élève est au format Word.

taille : 40 Ko ;

haut de page

allemand - Rectorat de l'Académie de Nantes