Contenu

espagnol

Recherche simple Vous recherchez ...

espace pédagogique > disciplines du second degré > espagnol > enseignement > séquences

Concours VideoCartas - lettres filmées 2008

mis à jour le 15/01/2008


cinevideo copie.jpg

Concours d'écriture en espagnol destiné aux élèves de collège ou de lycée à l'occasion du Printemps des Poètes et dans le cadre de la Quinzaine de Cinéma de Langue Espagnole - Angers.

mots clés : concours, pratiques, écriture, dialogue interculturel, cinéma, poésie, pédagogie de projet


Concours d'écriture en espagnol destiné aux élèves de collège ou de lycée.


Comme l'an dernier, nous souhaitons renouveler l'expérience VideoCartas en partenariat avec le Printemps des Poètes (Ville d'Angers) en proposant un concours d'écriture poétique en espagnol. Le concours est ouvert aux élèves des collèges et lycées de Maine-et-Loire et aux jeunes des Maisons de Quartier.
Comme l'an dernier, il sera proposé aux six participants lauréats de réaliser un film à partir de leur texte, avec l'aide d'un intervenant professionnel. Les films seront projetés sur grand écran aux cinémas Les 400 Coups dans le cadre de la Quinzaine de Cinéma de Langue Espagnole, le jeudi 13 mars 2008.

L'occasion cette année est belle : Printemps des poètes 2008

Le thème du Printemps des Poètes est "Eloge de l'Autre - carrefours, croisements, métissages" - voir le texte de présentation sur le site Printemps des Poètes 2008
Par ailleurs 2008 est l'année du "dialogue interculturel" - voir site du Conseil de l'Europe - voir aussi le site espagnol 2008culturas .

Or l'aspect interculturel est bien au coeur de l'enseignement / apprentissage des langues.

Date de retour des textes : le mardi 12 février.

 

Le concours


Il s'agit pour les élèves et les jeunes participants de rédiger un texte en espagnol dans l'esprit du thème du Printemps des Poètes 2008,

« Eloge de l'autre - Carrefours, croisements, métissages »

et sous la forme suivante « Cambiemos poemas - Echangeons des poèmes. »

Les participants doivent travailler individuellement ou par groupe de deux.

Ce travail d'écriture peut se faire dans le cadre d'un cours d'espagnol ou hors temps de cours.

6 de ces textes seront sélectionnés par un jury pour être filmés par leurs auteurs sous la conduite d'un intervenant et présentés au public lors d'une soirée rencontre aux cinémas Les 400 Coups.


Écriture


Cambiemos poemas - Echangeons des poèmes

Tout type de texte est possible à ces conditions :

- le texte doit être rédigé en espagnol et dactylographié

- le texte ne doit pas faire plus d'une page dactylographiée

- il doit comporter un titre et être adressé (ou dédié) à un destinataire précis en lien avec le monde hispanique.

- l'écriture poétique au sens le plus large (en vers ou en prose) sera privilégiée

- Choix 1 : le texte doit établir un dialogue avec un texte existant (écrit en espagnol par un auteur appartenant au monde hispanique), Il est possible d'écrire un texte qui soit une réponse, une réaction, au texte d'origine, mais il est possible aussi d'écrire un texte personnel en s'emparant de la forme du texte d'origine.

- Choix 2 : le texte écrit par les participants doit rendre compte d'une rencontre avec une personne d'origine hispanique (réelle ou fictive) résidant à Angers ou environs, autour du thème du concours : Cambiemos poemas - Echangeons des poèmes.

- la traduction en français sera jointe au texte en espagnol.

- le texte d'origine doit être clairement identifié (pour information, il sera joint au texte des participants), et dans le cas d'une personne d'origine hispanique, le texte rendra compte des conditions de la rencontre, fera une brève présentation de la personne et expliquera le projet d'interview au cours de laquelle il y aura un échange autour de la poésie.

- le texte envoyé au concours ne doit contenir aucun signe distinctif permettant d'identifier le ou les auteurs.

La réalisation


Les participants dont les textes auront été sélectionnés, en effectueront la réalisation dans un temps limité, encadrés par un professionnel de l'audiovisuel, et si possible les enseignants ou les animateurs des jeunes lauréats.

Nous mettrons du matériel de tournage et de montage à disposition des participants.

Conditions de réalisation :

- les textes feront partie de la bande-son du film : ils seront dits en espagnol (intégralement ou partiellement, selon les choix de réalisation). Les textes pourront être dits ou lus par les jeunes ou par toute personne de leur choix (ce peut être l'assistant/e de l'établissement scolaire)

- en vue d'une diffusion publique, le texte devra être sous-titré

- la bande image et la bande son devront être libres de droits

- la durée du film monté n'excédera pas deux minutes

Remarque : ce concours ne s'adresse pas particulièrement à des élèves ou des jeunes ayant une expérience dans la réalisation audiovisuelle. Au contraire, ce peut être l'occasion de découvrir le langage cinématographique à travers la pratique.

La diffusion

Les lettres filmées seront montrées au public (sous réserve de validation du jury) aux Cinémas Les 400 Coups lors d'une soirée rencontre le jeudi 13 mars 2008 à 20h15 lors de la projection du film de Tommy Lee Jones "Trois enterrements" (Los tres entierros de Melquiades Estrada - USA - 2005). Cette soirée est organisée conjointement dans le cadre de la Quinzaine de Cinéma de Langue Espagnole et du Printemps des Poètes.

Les lauréats de ce concours bénéficieront d'une entrée gratuite à cette soirée.


Les dates

Retour des textes accompagnés du formulaire des coordonnées du/des participant(s) pour le mardi 12 février 2008 à l'Association Cinéma Parlant par mail : contact@cinemaparlant.com (objet : videocartas2)

13 février 08 : délibération du jury et: proclamation des résultats

jeudi 14 février 07 à 18h00 à l'Association Cinéma Parlant : réunion avec les lauréats pour organiser la réalisation de leurs films

du 3 au 11 mars 08 : réalisation des films sélectionnés (3 sessions de 4 heures avec l'intervenant professionnel sur les mercredis ou samedis de cette période - 2 groupes par sessions)

12 mars 08 à 10h00 (dernier délai) : retour des DVD à l'Association Cinéma Parlant

13 mars 08 à 20h15 : diffusion des films aux Cinémas les 400 Coups lors de la projection du film " Trois Enterrements" (Tommy Lee Jones - Los tres entierros de Melquiades Estrada - USA - 2005)

Vous pourrez suivre l'évolution du projet sur Le Blog de la Quinzaine , accéder à des sites proposant des activités autour de l'aspect interculturel, des ateliers d'écriture, des propositions didactiques de travail autour de la poésie et soumettre vos propositions le cas échéant.

Pour tout renseignement complémentaire n'hésitez pas à me contacter :
ou l'Association Cinéma Parlant.

affiche cinéma parlant 

 
Richard Minguell
Association Cinéma Parlant
3 bis Quai Gambetta - 49100 ANGERS
Tél : 02 41 20 93 81
ou mail : contact@cinemaparlant.com


COORDONNEES DU(DES) PARTICIPANT(S)


Complétez le formulaire à télécharger ci-dessous : fichier ressource.

 
auteur(s) :

Richard Minguell

information(s) pédagogique(s)

niveau : Collèges tous niveaux, Lycée tous niveaux

type pédagogique : production d'élève, démarche pédagogique, scénario, séquence

public visé : enseignant, élève

contexte d'usage : atelier, travail autonome, classe

référence aux programmes :

fichier joint

information(s) technique(s) : Réglement et fiche d'inscription, concours VideoCartas 2, à télécharger : clic droit, enregistrer sous...

taille : 339Ko ;

haut de page

Quelques liens

1. A propos de la place de la poésie dans l'enseignement de l'espagnol langue étrangère lire les textes théoriques et les exemples de didactisation de Rosana Acquaroni (poétesse et enseignante de E/LE)

A lire :

- les propositions de didactisation de textes poétiques > actividades "didáctica ELE"
- les textes théoriques > descargas
>Hija del azar, fruto del cálculo: la poesía en el aula de E/LE, Madrid, Carabela, 59, 2006.
>La experiencia de la poesía (o cómo llenar de columpios la clase de gramática) . Madrid, Frecuencia L, 4, 1997.
>La experiencia de la poesía: Algunas reflexiones teóricas para apoyar su incorporación en la enseñanza de E/LE, Madrid, Cuadernos Cervantes, 12, 1997.

2. A lire aussi le dossier élaboré par Pedro Sáez pour le CIP (Centro de Investigación para la Paz) :

EN LAS FRONTERAS DEL MUNDO - Canciones para una educación intercultural [.pdf]

A voir sur Youtube le clip de la chanson de Chambao Papeles Mojados


3. Des poèmes à voir et à entendre :

sur le site du Festival Internacional de Poesía de Medellín

ou de la Revista Prometeo

Deux exemples de poèmes lus par leurs auteurs :

Confesión del fugitivo (Juan Vicente Piqueras, España)

Botella al mar (Nancy Morejón, Cuba)

espagnol - Rectorat de l'Académie de Nantes