Contenu

Lettres

Recherche simple Vous recherchez ...

espace pédagogique > disciplines du second degré > Lettres > enseignement > séquences

Amphitryon de Plaute

mis à jour le 29/03/2008


theatre.jpg

Propositions d'étude de cette oeuvre par les formatrices d'un stage langues anciennes consacré à l'utilisation des textes authentiques en classe.

mots clés : stage, latin, grec, plaute, théâtre


PROPOSITION DE SEQUENCE EN CLASSE DE SECONDE

Objet d'étude : le rire à Rome

Problématique d'étude :

Comédie-type ou type de comédie ? Dans quelle mesure peut-on lire le double au cœur de l'intrigue, comme ressort du comique et de la comédie ?

Corpus :

    * argumentum
    * prologue : lecture d'ensemble, travail sur un passage : vers 50 à 93
    * acte I, scène 1 : canticum, vers 197 à 247
    * acte I, scène 3 ; lecture d'ensemble
    * acte II, scène 2 : vers 750 à 793
    * acte III, scène 1
    * acte V, scène 1 : extrait : vers 1053 à 1075

Lectures cursives :

Amphitryon de Molière
Amphitryon 38 de Giraudoux
Plaute : extrait du Poenulus, du Miles gloriosus, de l'Aulularia (personae, argumentum)
Les Grenouilles, Aristophane

Documents complémentaires :

iconographies

Objectifs :

    * lire un texte intégral en latin et en français
    * le théâtre à Rome: structure d'une comédie latine,  travail des auteurs, des acteurs, lieux
    * rapports de société : la femme, l'esclavage, l'amour
    * les ressorts du comique : dialogue, quiproquo, le double
    * le thème du double : identités, jumeaux : mystification maîtrisée et active : le spectateur est au courant de tout // double possible Plaute et Molière; travailler en double dans le cadre de textes bilingues et dans les deux versions des deux auteurs
    * langue : impératifs, subjonctifs, proposition infinitive, démonstratifs, comparatifs, superlatifs, conjugaisons de l'indicatif (futur, parfait)
 

Séance 1 : argumentum (1h)


Objectifs : découverte de la pièce : argumentum, liste des personnages

    *  présentation et apports sur les personnages grâce à la liste; comparaison avec d'autres listes de personnages, par exemple l'Aularia ou le miles gloriosus pour montrer la spécificité de la pièce : peu de personnages, mélange de dieux et d'esclaves
    * construction des personnages en fonction et en décalage par rapport à la tradition
    * question du titre : personnage éponyme : qui est le personnage principal finalement : esclave, maître, dieu ?
    * intrigue
    * apport théorique possible sur la comédie latine


Séance 3 : I, 1 : Sosie, étude d'un monologue, théâtre dans le théâtre, canticum (2h)


Document support : illustrations pour Amphitryon

Objectifs :

    * le monologue au théâtre,
    * langue

Activités proposées :
extrait en latin : vers 197 à 247 : répétition de l'acteur, jeux de scène, canticum tantôt psalmodié, tantôt chanté et dansé avec accompagnement musical
 
- Paradoxe : monologue, risque du statique et récit de guerre, donc pas comique (comparaison possible avec un récit d'historien; récit de Salluste ou Tite-Live), registre épique au vers 231 et suivants
 - langue poétique de Plaute : allitérations, parallélismes, répétitions, redondances
    comique de situation : raconter une bataille n'est pas dans le rôle traditionnel d'un esclave : contre-emploi de sosie; voir le personnage-type de l'esclave
 - Sosie fait l'éloge d'Amphitryon au moment même où il est trompé par sa femme : comique
- Plaute : parodie des récits que l'état ou les grandes familles commandaient aux poètes pour célébrer la grandeur romaine.

Activités :
- Travail par groupe sur l'extrait en latin, puis comparaison  avec Molière, Amphitryon I, 1 vers 155-260 et surtout à partir du vers 190
- Vocabulaire
- Langue : les démonstratifs
 

Séance 4 : acte I, scène 3 (2 h)


Objectifs :

    * dialogue entre les trois personnages
    * lecture d'ensemble de la scène
   
- Double jeu de Sosie/ Mercure : vers 521, exposé par les élèves sur les acteurs dans l'antiquité
- Le personnage de Jupiter : confrontation avec le portrait fait par Mercure auparavant
- Le personnage de la femme : situation de la femme dans l'antiquité, les personnages féminins de théâtre (exposé ?)
- Complicité du spectateur; dialogue en stichomythie


Activités :
  • Oralisation avec les élèves, jeux de scène, mémorisation
  • langue : le futur, les emplois de "ut", les impératifs

Séance 5 : acte II, scène 2 (extrait) (1 h)


Objectif :  le quiproquo, étude d'un procédé comique
La lecture de la scène 1, II permet de compléter l'étude des relations entre Jupiter et Mercure // maître et esclave ou Sganarelle et Dom Juan chez Molière.

Activité : texte latin : vers 750 à 793)
    langue : impératifs, proposition infinitive, pronoms interrogatifs, relatifs


Séance 6 : la fin de la pièce, acte III, 1 // monologue de Sosie (1 h)

Jupiter, comme metteur en scène

Activité proposée :(version) : travail de traduction par groupe de deux ou trois.


Séance 7 : fin de la pièce (2 h)


Objectif : le dénouement

Activités proposées :
  •      lecture de la scène 4, qui rappelle le prologue, car Mercure s'adresse aux spectateurs
  •     lecture de la scène 6 : jeu de scène maitre-esclave : oralisation par les élèves
  •     résumé des fragments : acte IV
  •     lecture de l'acte V : étude de la scène 1 : Bromie raconte l'accouchement : le récit au théâtre (vers 1053 à 1075)
  •     langue : sonorités de la langue, vocabulaire, comparatifs, superlatifs, comparaisons et métaphores culinaires, militaires


Séance 8 : évaluation (1h)


Objectifs :
Questions sur un extrait de la fin de la pièce : repérage des formes connues, traduction de quelques vers

Compréhension de la pièce :
  •     lecture du reste de la pièce : les exploits d'Hercule et le pardon d'Amphitryon // intervention de Jupiter : outrance, rythme au détriment des caractères : exercice de commentaire: demander aux élèves de s'appuyer sur le texte latin et français
  •     valeur morale de la fin ? Retour à l'ordre : expression d'un jugement sur la pièce; exercice d'argumentation
  •     ou : comparaison avec la fin de la pièce, chez Molière et Giraudoux : réécriture du mythe
       
 

PROPOSITION DE SEQUENCE EN TROISIEME

Amphitryon de Plaute, découvrir le théâtre latin

Corpus :

Images : Cratère de Paestum 360-330 avant J.-C. hauteur cm 37 Vatican
http://www.christusrex.org/www1/vaticano/ET2-Etrusco.html   
http://mv.Vatican.va/5_FR/pages/x-Schede/MGEs/MGEs_Sala22_01_069.html
                        Illustration pour Amphitryon de Molière B.N. Paris
http://www.toutmoliere.net/iconographie/index.php

23 vers représentatifs de la comédie (les conditions de la représentation / l'histoire / les rôles types

Le comique de mots, de geste
   extrait de l'acte 1 scène 1
   extrait de l'acte II scène 1

Séance 1 :


  


Des images : Cratère de Paestum ; illustration de la BN / une pièce de théâtre, ses personnages ;
-> codes (de l'image, du théâtre comique) ; différentes formes d'un mythe;


Séance 2 :

Distribution d'un vers à chaque élève, exercice de compréhension avec le dictionnaire et le précis grammatical, en groupe de 2 ou 3, et de traduction en visant un public d'élèves :
  • savoir trouver les mots dans le dictionnaire, savoir utiliser les informations données et choisir ;
  • avoir activer, quand nécessaire, ses connaissances grammaticales (déclinaison, conjugaison)

Séance 3 :

Mise en commun, désignation des personnages, comparaison des traductions d'H. Clouard et A.Emout,
  • comprendre l'histoire : le comique, le thème du double
  • comprendre ce qu'est une traduction

Séance 4 :

Travail à partir du résumé de la pièce : replacer les répliques ; mise en jeu : un élève dit le résumé, chacun dit son vers en latin et en français.
 -> s'imprégner du texte, le mettre en bouche.

Séance 5 :

 
Ecriture en français de quelques répliques entre Mercure et Sosie, puis en latin pour faire travailler pronoms, deuxième personne, attribut du sujet, impératif et proposition infinitive.
Les élèves traduisent en groupes, avec l'aide de Collatinus, les passages en latin d'un extrait de l'acte 1 scène 1, puis de l'acte II, scène 1.
  • comprendre un texte latin en s'aidant du contexte
  • le comique, le double, maîtres et valets

Évaluation :

  jeu d'un extrait ; traduction de l'argument 2 avec commentaire
 
contributeur(s) :

NABAT Catherine

information(s) pédagogique(s)

niveau : tous niveaux, 2nde

type pédagogique : démarche pédagogique

public visé : non précisé, enseignant

contexte d'usage : classe

référence aux programmes :

ressources associées

haut de page

Lettres - Rectorat de l'Académie de Nantes