Mais comme tout autre moyen de communication, celui-ci aussi a ses règles que l'usager doit assimiler ! C'est un objectif important de l'enseignant. L'élève a souvent une pratique personnelle de ces outils, ils "chattent", téléchargent de la musique ou des films, sont des familiers de Youtube ou de Facebook... Or, l'enseignant veut distinguer cette pratique personnelle d'une pratique professionnelle soumise à des réglementations qu'il faut connaître et respecter. Lorsque l'élève utilise le courrier électronique, il doit communiquer son nom officiel et non pas un pseudo ou montrer sa photo et non pas un clône. Il ne faut pas confondre le travail de classe avec la pratique du blog personnel ! S'il doit intégrer une musique dans une production, pas question de piratage, il apprend à utiliser des documents en copyleft, qu'un auteur accepte de mettre à disposition du public ou du son dont on a acquis les droits. L'usage des encyclopédies fait l'objet d'une réflexion particulière. Wikipédia n'apparaît pas sur le bureau virtuel, mais l'Encyclopedia Universalis pour laquelle le collège paie des droits d'utilisation. Ils sont amenés à distinguer les encyclopédies dont le savoir est validé des encyclopédies ouvertes. Ils sont contraints de vérifier leurs informations quand, par exemple, ils constatent, lors d'une recherche, que les dates d'une invention ou les noms, même, de l'inventeur sont différents d'une encyclopédie à l'autre. Enfin, il leur faut distinguer l'espace de travail personnel et l'espace de communication. L'enseignant autorise, lors du travail de recherche ou d'échange entre pairs, tout type d'écriture qui favorise la rapidité et le flux de la réflexion, abréviations, ou "langage SMS"... voire une autre langue ! Cela peut arriver avec des primo-arrivants. Des élèves utilisent l'interface des applications dans leur langue, même en chinois! De plus, une expérience en cours avec les troisièmes les conduit à expérimenter les différentes langues qu'ils apprennent au collège. Au cours du premier trimestre, ils apprennent avec l'interface en français, au second trimestre, celui-ci est en anglais et, au troisième, en allemand, espagnol ou italien ! Cependant, quand il s'agit de rédiger le résultat pour une communication au professeur ou vers d'autres lecteurs à travers le site, le respect des règles de la langue française est exigé !
Les élèves qui arrivent actuellement au collège sont nés avec cet environnement numérique, cela fait partie de leurs pratiques quotidiennes, de leur culture personnelle. Cet environnement prend de plus en plus de place dans le système scolaire. L'école doit alors prendre en compte ce nouveau moyen de communication, amener les élèves à réfléchir à son utilisation et apprendre à en respecter les règles.